miércoles, 12 de enero de 2011

¿”Tuiteamos”?
Quizás aún no sea demasiado conocida por los usuarios, pero cada día esta web de microblogging gana más adeptos. Twitter se creó en 2006 con el fin de que sus usuarios pudieran crear y leer microentradas y compartirlas con el resto del mundo, pero fue en 2009 cuando la web finalmente llegó a España.
Esta red social es completamente gratuita y el proceso de registro es similar al del resto de redes sociales, como por ejemplo Facebook, es decir, cada usuario necesita una cuenta de correo electrónico y un nombre de usuario con los que acceder:
Y una vez registrado, ya estarás dentro de una de las fuentes de información instantáneas más grandes del mundo.
¿Pero cómo puede ayudar Twitter a los traductores e intérpretes? 
En Twitter los traductores e intérpretes podrán seguir toda la información no solo de las agencias de traducción con las que trabajen, sino también de todas aquellas compañías o empresas de traducción e interpretación del mundo.
Solo debes introducir sus nombres en el buscador superior de la página y empezarán a aparecer toda la información y enlaces que estas mismas agencias han ido creando para sus usuarios, estos pueden ser desde ofertas de trabajo, como becas, cursos, actos etc. Y con un solo clic en la opción de favoritos te convertirás en uno de sus seguidores, lo que significa que ya no tendrás que buscarlos en la barra de la página principal, sino que ellos mismo te mantendrán actualizado mandando mensajes a tu email.
Por otra parte, Twitter, al ser una red social, también te permite actualizar tu estado, encontrar a tus amigos y compartir tu información con ellos.
Como podemos comprobar, esta nueva red social tiene cada día más usuarios. Realmente es una buena opción además de para los traductores e intérpretes, para todos aquellos que lo único que quieran sea mantenerse informados diariamente de lo que sucede, no solo en su mundo laboral o profesional, sino también de las últimas noticias sobre sus artistas, grupos musicales o grupos políticos favoritos. 
See you, traductores!

No hay comentarios:

Publicar un comentario